![]() |
| Catalogue Européen de Phrases Normalisées pour l’élaboration des Fiches de Données de Sécurité européennes |
Catalogue Européen de Phrases Normalisées, version 10.2, mise à jour du 9 juin 2009
Le BDI propose ici la version actuelle du « Catalogue Européen de Phrases Normalisées pour l’élaboration des Fiches de Données de Sécurité ». Ce catalogue a été établi par le groupe de travail « Phrases Normalisées » du BDI et sera révisé à intervalles réguliers, en collaboration avec le groupe de projet européen « REACH Standard Phrases » du BUSINESSEUROPE REACH Implementation Network.
Ce Catalogue Européen de Phrases Normalisées pour l’élaboration des Fiches de Données de Sécurité européennes gagne actuellement d’avantage en importance dans le cadre de la mise en application de REACH et du SGH. Le catalogue sera en permanence adapté aux nouvelles exigences. La version actuelle est disponible en 30 langues.
Le BDI propose les documents suivants à télécharger:
Catalogue complet (xls), version 10.2, mise à jour du 9 juin 2009 Classification et l’étiquetage selon le nouveau règlement européen (EU-GHS/CLP), mise à jour du 17 juin 2009 Descripteurs de l’ECHA, secteur d’utilisations (SU), produit (PC) process (PROC) et catégories d’articles (AC) (xls), mise à jour du 9 juin 2009 eSDS, Annexe à la fiche de données de sécurité étendues (scénarios d’exposition), mise à jour du 9 juin 2009 Structure du Rapport sur la Sécurité Chimique (CSR, REACH, Annexe I) (xls), mise à jour du 9 juin 2009
Le Catalogue Européen de Phrases Normalisées est également disponible en allemand, en anglais et en hollandais sur le site internet du BDI. Les questions d’ordre général ainsi que les requêtes pour l’intégration de nouvelles informations sont à adresser au Dr. Hillmer. Pour les questions spécifiques concernant les différentes sections de la FDS, il est possible de contacter directement par e-mail les personnes suivantes :
Section 1, 3: Dr. Damrau
Section 2, 15: Mr. Simmchen
Section 4: Mrs. Freund
Section 5: Dr. Werner
Section 6: Mr. Schmidt
Section 7: Dr. Hillmer
Section 8: Dr. Rathmann
Section 9: Dr. Schulte
Section 10: Prof. Dr. Schendler
Section 11: Dr. Fleig; Dr. Haselbach
Section 12: Mrs. Palauschek
Section 13: Dr. Sossdorf
Section 14: Mr. Boenisch
Section 16: Dr. Hillmer
Traduction et intégration du software : Dr. Henckels